全球市场素材的落地与执行 (1)支持平面、视频及网页等多种形式宣发素材的制作全流程,可能涉及临时的素材内容修正工作
(2)负责多语言视频字幕(SRT)的精准制作、校对与格式质检,保障语音与字幕的完美同步
(3)执行视频内容的轻量级处理,如区域水印添加、简单剪辑与多格式导出,以满足各渠道发布标准
本地化流程协同:协助整理与追踪来自各区域的本地化反馈(LQA),参与问题归类与流程提效
项目支持与资产管理:协助团队进行多媒体内容资产的整理、归档与版本管理,确保项目文件井然有序
支持《明日方舟:终末地》在海外市场其他可能的宣发工作